6ENG1.6 Grandpa Tells a Story .Tit for Tat



( Page- 20)

read - वाचा 

Grandpa - grandfather

grandfather- आजोबा 

Grandpa’s - आजोबांची 

story - गोष्ट 

aloud - मोठ्याने 

Read aloud-  मोठ्याने वाचा 

Grandpa’s story - आजोबांची गोष्ट

Tit for Tat - जशास तसे 

once - एकदा 

upon - वर 

a time - एक काळ / एके काळी 

Once upon  a time - खूप खप वर्षांपूर्वी,  फार वर्षांपूर्वी

a camel - एक उंट 

a jackal -  a fox 

a jackal - एक कोल्हा 

lived - राहायचा , राहिला 

by a river - नदीच्या शेजारी 

near - जवळ 

water’s - पाण्याच्या 

edge - काठ , तीर, 

water’s edge - पाण्याचा काठ

other - दुसरा 

side - बाजू 

other side - दुसरी बाजू 

on the other side - दुसऱ्या बाजूला 

of the rive - नदीच्या 

village - गाव 

was - होता, होती, होते 

there was a village - तेथे गाव होते 

with fields - कुरण, रान ,क्षेत्र,  

farms - शेती 

very - खूप 

clever - हुशार 

very clever - खूप हुशार 

he - तो 

try - प्रयत्न 

tried - प्रयत्न केला 

he tried - त्याने प्रयत्न केला 

a trick- युक्ती 

to play a trick -  फसवण्यासाठी युक्ती करणे 

his friend - त्याचा मित्र 

who  - जो , कोणी , कोण 

happily - आनंदाने 

munching - चघळणे 

happily munching -  आनंदाने चघळणे 

away - दूर 

his food - त्याचे खाणे, 

begin- सुरुवात 

began - सुरुवात केली 

begin चा PT began

to tempt -  भुरळ घालणे, नादी लावणे 

him - त्याला 

to go - जायला , जाण्यास 

for - साठी , च्या साठी 

a sugarcane treat -  ऊसाची मेजवानी 

farmer’s field -  शेतकऱ्याचे शेत 

in a farmer’s field - शेतकऱ्याच्या  शेतात

at first - सुरुवातीला , पहिल्यांदा 

hesitated - घुटमळला 

camel hesitated - उंट घुटमळला 

but - परंतु 

in the end -  अखेरीस ,शेवटी 

he agreed  -  त्याने काबुल केले, तो सहमत झाला 

with - सोबत 

with the jackal - कोल्ह्या सोबत 

to raid  - धाड घालायला 

the sugarcane field - ऊसाची शेती. 

sit -बसा 

sat - बसला, बसली, बसले 

sit चा P.T. sat 

the jackal sat - कोल्हा बसला  

back - पाठ, माघारी, परत 

camel’s back - उंटाची पाठ 

on the camel’s back - उंटाच्या पाठीवर 

crossed - ओलांडले 

two friends crossed - दोघे मित्र ओलांडून गेले 

they ate - त्यांनी खाल्ले 

eat  चा P.T.-  ate 

their fill - त्यांचे (पोट ) भरले 

in the sugarcane field - ऊसाच्या शेतात 

howl -  कोल्हेकुई , कोल्ह्याचे केकाटणे 

will wake - जागे करशील, उठवशील 

you will wake the farmer- तू शेतकऱ्यांना जागे करशील 

went on - चालू ठेवले 

howling - विव्हळणे, केकाटणे 

sure enough - साहजिकच, अपेक्षेप्रमाणे, अपेक्षेनुसार 

helpers - नोकर, मदतनीस ,

came - आले 

came running - धावत आले 

to the field - शेताकडे, शेताला 

the naughty jackal - खोडसाळ कोल्हा 

slipped - निसटला 

slipped away -  निसटून दूर गेला 

the poor camel - बिचारा उंट 

could not do so - तसे करता आले नाही. 

beat - चोप देणे, बडवणे, ठोकणे, मार देणे

drove - हाकलून लावले, हुसकावून बाहेर घालवणे 

him - त्याला 

was waiting - वाट पाहत होता 

at the riverside -  नदीच्या काठावर , नदीकिनारी

he said - तो म्हणाला 

sorry brother -  माफ कर, भावा. (बंधू) 

habit of singing - गाण्याची सवय

after a good dinner -  रात्रीच्या चांगल्या जेवणानंतर 

I hope - मी आशा करतो. 

didn’t mind it - मनाला लावून घेतले नाहीस. 

much- फारसे, बरेच 

you didn’t mind it much - तू मनाला फारसे लावून घेतले नसावे. 

didn’t say anything - काहीही बोलला नाही. 

on his back - त्याच्या पाठीवर 

entered the river - नदीत शिरला, नदीत प्रवेश केला 

middle - मध्यभागी 

middle of the river - नदीच्या मध्यावर. 

very deep - खप खोल 

the water was very deep - पाणी खूप खोल होते

there - तेथे 

to take a dip - बुडी घ्यायला, बुडी मारायला,

frightened - घाबरला 

'‘What are you doing ? - तुम्ही काय करताय ? 

you silly fellow - मूर्ख माणसा, मूर्ख जोडीदार 

are you trying ? -  तू प्रयत्न करतोयस काय ? 

drown - बडवणे 

me - मला 

to drown me - मला बुडवायला 

No, brother - नाही भावा. 

said the camel - उंट म्हणाला 

It’s  - It is 

just - केवळ

It’s just - ही आहे केवळ.  

that - की,

I am - मी आहे 

in - आत 

the habit of -  सवयीनुसार

taking a dip - बुडी घेणे 

in the river - नदीत 

after - नंतर 

meal - जेवण 

a good meal - चांगले जेवण 

after a good meal - चांगल्या जेवणानंतर 

I hope - मला आशा आहे

you don’t mind -   तुला वाईट वाटले नाही. 

naughty - खोडसाळ, खट्याळ, 

the naughty jackal  - खोडसाळ कोल्हा. 

learn- शिका 

learnt -  शिकला, 

lesson - धडा, पाठ 

his lesson - त्याचा धडा 

learnt his lesson - त्याला धडा मिळाला 

never - कधीही नाही.

He never - त्याने कधीही केले नाही. 

trouble - त्रास, संकट 

troubled - त्रास दिला, अडचणीत टाकले 

again - पुन्हा. 





5th SEPTEMBER  SPEECH


Good morning to all of you gathered here to  celebrate the special occasion- TheTeachers' Day. It is well-known fact that every year we celebrate 5th Septemberas Teachers 'Day in memory of  Dr. Sarvepalli Radhakrishnan. 

Teachers' Day is a special and important day as  students  offer their respect  to Teachers  in recognition of their contribution in the field of  education. Teachers are also the guides who play an important role in transforming a student into a responsible  citizen. They also serve as guides and help us reach our aim in all terms. Their contribution is not only limited to schools but it extends to society and country.Thus,after parents, teachers should receive the due  respect.

        Teachers' day is celebrated as a special event in schools and colleges in different ways. Students  will  be looking for ward to make the  event special  by  offering  gifts, flowers and  greeting cards to their teachers. Cultural programmes are also held to make the  programme  more fun-filled and colourful. The day provides the students with a wonderful opportunity  to be  grateful  to their  teachers in appreciation of their work. Hence, don't miss the chance to celebrate and make it  memorable.




Comments

Popular posts from this blog

HOME